Книжный магазин Sala Tatuí в Сан-Паулу, Бразилия. Источник: фейсбук-страница магазина
Книжный магазин Sala Tatuí в Сан-Паулу, Бразилия. Источник: фейсбук-страница магазина
Мэри Мелконян |

Как живут независимые книжные: от Конго и Бразилии до Польши и Таиланда. 9 историй

Игры на крыше киоска, слезы в магазине и вор, вернувший украденные книги

Продолжаем исследовать рынок независимых книжных в разных точках Земли. Мы уже рассказывали о магазинах из Филиппин, Мексики, Маврикия и других стран, а сегодня у нас еще девять историй из Южной Америки, Азии, Африки и Европы — с концертами на крыше, плачущими посетителями и украденными книгами, которые имеют свойство возвращаться.

Бразилия. Banca Tatuí / Sala Tatuí

Сесилия Арболабе, создательница: Я родилась и выросла в Аргентине, но с 2008 года живу в Бразилии. Работаю редактором в небольшом независимом издательстве Lote 42, еще координирую работу книжного киоска Banca Tatui и занимаюсь развитием культурного пространства Sala Tatui, в котором проходят презентации книг, всякого рода курсы, лекции, перформансы. 

Киоск Banca Tatuí создала я и Жуан Варелла, мы оба работаем издателями в Lote 42. Название киоска — это комбинация двух слов из бразильского португальского: «banca» значит «киоск», а «Tatuí» — это название улицы, на которой он находится (Barão de Tatuí). Соответственно, словосочетание «sala Tatuí» устроено так же, но слово «sala» значит «комната» или «зал». Мы решили открыть киоск, чтобы у читателей была возможность найти независимые, яркие книги где-то помимо ярмарок. Купили обычный газетный киоск и превратили его в книжный магазин исключительно независимых издательств и художников. По мере развития нам понадобилось больше места для разных задач, лекций — тогда и появилось Sala Tatuí.

Книжный киоск Banca Tatuí в Сан-Паулу, Бразилия. Источник: YouTube-канал Banca Tatuí

Мы продаем книги, которые вы не найдете в обычных магазинах. Иногда это еще и издания, созданные с помощью ручных техник, шелкографии или определенных типографских решений. Мы работаем более чем с 200 издательствами по всей Бразилии и за рубежом: Чили, Аргентина, Литва, Швейцария. Бестселлер прошлого года — «Я бы хотела остаться подольше» (Queria Ter Ficado Mais), книга, написанная 12 женщинами о переворачивающем опыте путешествий в разных городах от Токио до Буэнос-Айреса. Выглядит она не как книга, а как пачка ностальгических писем — 12 конвертов с письмами из прошлого

Что касается мероприятий, иногда во время книжных презентаций мы устраивали бесплатные вечеринки прямо на улице или играли в угадывание слов с ведущим на крыше, потому что у киоска нет закрытого пространства. Сотни человек, которые в обычной жизни не пришли бы на саму презентацию, заглядывали к нам, начинали интересоваться книгами. Это и есть самые запоминающиеся моменты за все существование нашего киоска.

Вечеринка у книжного киоска Banca Tatuí в Бразилиа. Источник: YouTube-канал Banca Tatuí

Таиланд. Passport Bookshop

Ном, хозяин магазина: По образованию я политолог, работал какое-то время на телевидении и еще в отделении Всемирного банка в Бангкоке. Эти две работы дали мне ясное понимание того, что происходит не только в Таиланде, но и во всем мире. Я понял, что все проблемы в моей стране — от недостатка знаний. Книги стали решением, и вот прошло уже 20 лет, а я все еще занимаюсь книжным бизнесом. 

Когда-то рынок в Бангкоке занимали большие компании с филиалами по всему городу. Независимый книжный — это было что-то совсем новое 20 лет назад, тогда их здесь было буквально один или два — сейчас, конечно, уже больше. Но когда мы открывались, было понятно, что соревноваться с большими игроками довольно бессмысленно. Мы долго думали об этом с моей девушкой, а теперь уже женой и напарницей по бизнесу и решили запустить магазин для путешественников. Путешественников не только в буквальном смысле этого слова, но и вообще людей, которые просто интересуются другими культурами. Поэтому мы и назвались «Паспорт», ведь он дает тебе возможность открывать новое. Мы вдохновляем посетителей на открытия и даем им более глубокие знания о конкретной теме, которая их интересует.

Стеллаж с книгами о путешествиях в магазине Passport Bookshop, Бангкок, Таиланд. Источник: фейсбук-страница магазина
Стеллаж с книгами о путешествиях в магазине Passport Bookshop, Бангкок, Таиланд. Источник: фейсбук-страница магазина

Мы продаем как художественную литературу, так и нон-фикшн. У нас приблизительно половина книг на тайском, еще 40% — оригинальная английская литература, а остальное — тайские книги, переведенные на английский. В Таиланде довольно много издательств, выпускающих книги местных авторов на английском языке — ведь по-другому о нашей культуре никто ничего не узнает. Русских писателей у нас много, они все тут очень популярны: Толстой, Достоевский, Гоголь, Пушкин. Это всё такие толстые книги! 

Самая продаваемая книга за прошлый год — «Краткая история человечества» Юваля Ноя Харари. И есть еще такой роман Чата Кобтитти «Приговор». Когда-то я посоветовал его одному путешественнику, он затем сказал, что каждый, кто едет в Таиланд, должен обязательно до приезда прочитать эту книгу, чтобы понимать, как думают местные. А вообще мне кажется, что посетители сейчас больше покупают нон-фикшн. Их интересуют цифровизация и новые технологии, в то же время новое поколение много думает о том, что хочет вести свое дело, а не работать на кого-то — поэтому они изучают, как меняется организация работы и экономика в целом.

К нам приходят семьями из нескольких поколений, то есть если кто-то приходил в студенческие годы — теперь он заглядывает сюда со своими детьми. Мне хотелось создать место, где люди не просто могли бы покупать книги, но и находить друзей, общаться, создавать комьюнити. До пандемии мы устраивали вечеринки — например, праздновали вместе Новый год. Когда пандемия немного утихомирилась, к нам как-то раз зашла пожилая женщина, которая никак не могла уйти, все болтала и болтала — она сказала, что за последний год совсем не видела людей и ни с кем не разговаривала. Я понял тогда: что-то есть в этом книжном магазине, что может действительно людям помочь, поддержать и сделать их, наверное, немного счастливее.

Польша. Tarabuk

Якуб Булат, основатель: Мне 65, я отец двоих детей и дедушка пяти внуков. По образованию я антрополог. Свой книжный я решил открыть, когда пришлось уволиться с прежней работы из издательства и я просто остался без заработка.

Интерьер книжного магазина Tarabuk в Варшаве, Польша. Источник: фейсбук-страница магазина
Интерьер книжного магазина Tarabuk в Варшаве, Польша. Источник: фейсбук-страница магазина

Поначалу это был не только книжный магазин, но еще и кафе, и маленький ресторан. Тарабук — имя дяди морехода Синдбада из книги Болеслава Лесьмяна «Новые приключения Синдбада Морехода». Это удивительно наивный персонаж, очень веселый и просто хороший человек. Сам Болеслав Лесьмян (1877–1937) писал не только на польском, но и на русском. 

У нас довольно много русских авторов, чьи книги переведены на английский и польский: Гоголь, Достоевский, Чехов, Толстой, Булгаков, Ерофеев. Вообще, помимо книг на английском и польском, есть еще литература на русском и украинском — но это, скорее, такие книги, которые покупатели сами приносят нам на продажу. Самой продаваемой книгой за прошлый год был роман Миколая Гринберга «Конфиденциально» о еврейской семье польского писателя. 

За те 15 лет, что существует магазин, люди уже начали выражать благодарность за мое дело — они говорят об этом, когда мы видимся. У нас действительно получилось создать уютное и дружелюбное место. Я чувствую, что частенько покупатели приходят просто ради меня, моей жены, дочери или сына, потому что вся семья выполняет какие-то обязанности в Tarabuk.

Конго. Librarie Buku

Христ Мбици, основатель магазина: Мой книжный магазин в Браззавиле существует уже семь лет. Около 18 лет я верчусь в книжной индустрии, карьеру я начал еще у старшего брата, у которого тоже есть книжный магазин в центре города. Там я провел 11 лет и прошел весь путь от стажера до ассистента управляющего. Собственный магазин я решил открыть потому, что набрался опыта и мне уже не нравилось, например, как управляли компанией. К тому же мой магазин специализируется именно на книгах, в то время как прежнее рабочее место было, скорее, магазином канцелярских товаров.

Христ Мбици, основатель книжного магазина Librarie Buku в Браззавиле, Конго. Фото из личного архива
Христ Мбици, основатель книжного магазина Librarie Buku в Браззавиле, Конго. Фото из личного архива

«Buku» значит «книга» практически на всех языках Конго, а тут их очень много. Мы хотели найти какое-то оригинальное название, которое ассоциировалось бы с Конго или в крайнем случае с Африкой. С другой стороны — просто указать на ценность книги как таковой. Обычно тут книжные называются так: Bookshop («книжный магазин» с английского) или La maison du livre («книжный магазин» с французского), а нам хотелось как-то отличиться. Самым сложным вначале было найти финансирование. Вы же понимаете, что наши банки не помогают в подобных проектах — книга не хлеб и не вода, ее не покупает каждый. Но у меня был минимальный личный капитал, брат помог, и мы начали это дело.

К нам заходят студенты, профессора и сотрудники каких-то организаций и проектов — из ЮНИСЕФ или делегаций ЕС, например. В основном наша литература — это околоакадемические, учебные книги. Если же говорить про актуальную повестку — это точно не тексты о феминизме и не европейская литература. Мои покупатели склонны выбирать, скорее, каких-то африканских авторов, местный фольклор.

80% всего нашего каталога — книги на французском, есть совсем немного книг на английском — здешним ребятам, которые учат язык, нужны, например, Библия на английском или словари. А у меня самого с английским не очень, и мне не всегда просто общаться с британскими дистрибьюторами. В будущем хочется иметь сотрудника, который занимался бы только англоязычной литературой.

Вечеринка в книжном магазине Librarie Buku в Браззавиле, Конго. Источник: фейсбук-страница магазина
Вечеринка в книжном магазине Librarie Buku в Браззавиле, Конго. Источник: фейсбук-страница магазина

За последний год больше всего покупали Библию и школьные учебники. Что касается художественной литературы, одно из самых продаваемых произведений — роман прежнего премьер-министра Конго Генри Лопеса «Плакать и смеяться» и еще роман нашего политика и поэта Жан-Батиста Тати-Лутара «Конголезские хроники». 

Я верю, что наш магазин действительно кому-то нужен, могу вспомнить множество маленьких историй по этому поводу. Например, недавно приходили две сестры, одна из них была беременна и слушала советы другой про журналы о родительстве. Так вот та, которая ждала ребенка, увидев журнал, была так тронута, что прямо заплакала в магазине, представляете? Еще недавно к нам приходила мать с дочкой, которая не сдала переводной экзамен, и они искали словарь. Я отдал им его просто так, подбодрил девочку и пожелал ей удачи.

Кипр. Moufflon Bookshop

Рут Кешишьян, основательница: Я киприотка с армянскими корнями. Книжный магазин открыл еще мой брат Жирайр в 1967 году, когда вернулся домой после учебы. В 1995-м я заменила его в этом деле. Мой брат придумал такое название, потому что в нашем детстве муфлоны — дикие бараны — были под угрозой исчезновения. В это же время по миру шли какие-то слухи, что книги тоже скоро исчезнут, и он объединил эти два мифа. Сейчас муфлоны больше не находятся в опасности, так же как и чтение и издание книг.

Рут Кешишьян, основательница книжного магазина Moufflon Bookshop в Никосии, Кипр. Источник: freundevonfreunden.com
Рут Кешишьян, основательница книжного магазина Moufflon Bookshop в Никосии, Кипр. Источник: freundevonfreunden.com

Раньше большая часть книжных магазинов продавала литературу, естественно, на греческом, так как большая часть населения Кипра говорит по-гречески. У турецкого меньшинства тут тоже есть свой книжный. А Жирайр тогда подумал, что острову не хватает магазина с англоязычной литературой. Когда я начала этим заниматься, больше спроса было на книги об истории и культуре острова. Я сама археолог, и это одна из специализаций нашего магазина. Еще у нас есть книги по истории средневековой и византийской литературы, истории флоры и фауны, так как на острове уникальная природа. И конечно же, книги по современной истории, так как острову еще только предстоит найти свое место в постколониальных дискуссиях.

После присоединения к ЕС в 2004 году торговля на Кипре стала более гибкой. Но с гибкостью пришли и ограничения — например, совсем ненужный 5%-ный НДС, что вообще, на мой взгляд, не должно распространяться на печатную продукцию. В 2008-м Кипр перешел на евро, что означало изменение цен на все книги — это тоже подорвало наше финансовое положение. Но есть и более глобальные сложности: покупка книг в интернете отбивает у людей желание физически посещать книжный магазин, чтобы полистать, порыться, удивиться.

Мы продаем книги, которые заказываем напрямую от издателей со всего мира, подержанные книги местных жителей и еще разные редкие книги. Самой продаваемой книгой прошлого года на английском языке был «Безмолвный пациент» Алекса Михаэлидеса, а сейчас хорошо расходятся его же «Девы». Это в целом понятно, потому что автор — киприот, выросший тут, но проживающий за границей. Еще в списках бестселлеров «Оркестр меньшинств» Чигози Обиомы — о жизни нигерийского студента на Кипре, история, окаймленная мифологией юго-восточного народа Нигерии игбо.

Книжный магазин Moufflon Bookshop в Никосии, Кипр. Источник: фейсбук-страница магазина
Книжный магазин Moufflon Bookshop в Никосии, Кипр. Источник: фейсбук-страница магазина

Больше всего за время работы магазина запоминаются какие-то необычные визиты посетителей. Один случай я не забуду никогда. Как-то раз к нам пришел парень, оставил несколько пакетов на полу, а сам отправился разглядывать книги. Он подошел, чтобы заплатить за выбранные книги и показал пальцем на пакеты: «В юношестве я забирал книги и уходил, не расплачиваясь. А теперь я хочу вернуть их обратно». Это были потрясающей красоты книги об искусстве британского издательства Thames & Hudson. Так что, когда друзья советуют мне быть поосторожнее, как бы кто-нибудь не стащил книгу из магазина, я всегда отвечаю, что книги точно когда-нибудь вернутся обратно.

США. Raven Used Books

Джон Петровато, основатель: Я занимаюсь продажей подержанных книг уже на протяжении 25 лет — в основном офлайн. Через интернет мы сейчас тоже продаем, но на него приходится лишь 5% всего объема. Это намеренное решение: магазины, которые выставляют свой небольшой каталог онлайн, в итоге испытывают трудности с наличием книг на складе, потому что не успевают поддерживать запас в долгосрочной перспективе.

Витрина магазина подержанных книг Raven Used Books в Бостоне, США. Источник: ravencambridge.com
Витрина магазина подержанных книг Raven Used Books в Бостоне, США. Источник: ravencambridge.com

Магазин называется «Ворон» по двум причинам. Во-первых, мой старый деловой партнер — большой любитель птиц, а во-вторых, это перекликается со стихотворением Эдгара Аллана По. Мы занимаем небольшое помещение в 900 квадратных футов (приблизительно 84 квадратных метра. — Прим. ред.) в очень дорогом районе Бостона и платим приблизительно 8 тысяч долларов в месяц за аренду. Книги у нас дешевле, чем в других магазинах, потому что мы их продаем примерно вполовину или на четверть дешевле их изначальной цены. Вот так каждый месяц удается реализовать более трети всего запаса.

До пандемии к нам заходили около 200 покупателей в день. Наши постоянные клиенты — это выпускники университетов в радиусе 10 миль, включая Гарвард, Массачусетский технологический институт, Бостонский университет и другие. Студенты, конечно. Профессора. Ну и туристы. Самую продаваемую книгу назвать не могу, потому что мы не ведем учет конкретных названий. Мы работаем в рамках очень старой школы и мировоззрения, и для нас это, кажется, работает намного лучше, чем любая POS-система (программа для автоматизации торговых операций. — Прим. ред.).

ЮАР. Book Circle Capital

Севела Лангени, основательница: Я специалист в сфере маркетинга и коммуникаций и особенно интересуюсь детским чтением. Вместе с мужем Лойсо мы владеем книжным в Мельвиле, одном из районов Йоханнесбурга. Вообще открыть магазин было как раз его идеей. Он родом из маленького города Бритстауна, где практически ничего не происходит. Там сложно что-то достать, и с помощью того небольшого количества книг, которые ему доставались от мамы, он мог убегать от скучной реальности. Так он полюбил книги и захотел сделать их доступными по всей Южной Африке, в частности, для детей, чтобы они могли мечтать и реализовывать свои желания.

Вход в книжный магазин Book Circle Capital в Йоханнесбурге, ЮАР. На фото — Лойко Лангени, который основал магазин вместе с женой Севелой. Фото из личного архива
Вход в книжный магазин Book Circle Capital в Йоханнесбурге, ЮАР. На фото — Лойко Лангени, который основал магазин вместе с женой Севелой. Фото из личного архива

Название тоже придумал муж: круг (circle) символизирует единство или согласие, а капитал символизирует богатство знаний, которое можно найти в книгах. Сначала мы работали по подписке — за ежемесячную плату Лойсо доставлял книги клиентам. Эта услуга пользовалась спросом даже в Йоханнесбурге, поэтому он подумал о расширении идеи до физического места, где люди могли бы собираться, просматривать книги и обсуждать их. В сентябре 2017-го он открыл магазин в Мабоненге, в творческом квартале Йоханнесбурга. Через три месяца нас затопило, но уже в марте 2018-го мы нашли новое место.

Мы комбинируем новые книги и вневременную классику и при этом занимаемся исключительно литературой африканских авторов. Самыми продаваемыми книгами за прошлый год стали сборник эссе активиста против апартеида Стива Бико «Я пишу, что хочу» и роман нигерийского писателя Чинуа Ачебе «И пришло разрушение». Наши постоянные клиенты хотят видеть больше историй об Африке, представленной в позитивном свете, литературу, с которой они могли бы себя ассоциировать.

Интерьер книжного магазина Book Circle Capital в Йоханнесбурге, ЮАР. Источник: фейсбук-страница магазина
Интерьер книжного магазина Book Circle Capital в Йоханнесбурге, ЮАР. Источник: фейсбук-страница магазина

Больше всего в работе нашего магазина запоминаются события, которые объединяют людей ради общего дела. Например, это формирование не просто культуры чтения — но чтения именно африканских историй. Недавно у нас было мероприятие с молодой писательницей Лебоханг Масанго и директором центра изучения языка жестов Клаудин Штробек, они читали отрывки из своей книги «Волшебный день Мпуми и Джабу». Книжка учит ребенка видеть, какие люди бывают разные, и принимать эту разницу. Лебоханг читала, а доктор Штробек переводила на язык жестов — и дети, и взрослые были просто очарованы

Германия. Pro qm

Катя Рейхард, основательница: Pro qm («на квадратный метр» в переводе с немецкого) — это специализированный книжный магазин и место для разговоров о городе, архитектуре, музыке, фильмах и искусстве. Больше половины наших книг и журналов на английском языке. Сейчас у нас работает команда из семи человек: у каждого своя либо академическая, либо прикладная художественная специализация.

Открылся магазин летом 1999 года. Он появился из обсуждения городской политики и планирования послевоенного Берлина, в том числе из разговоров об альтернативных культурных пространствах. Нам показалось логичным запустить книжный, посвященный этой тематике: послевоенный Берлин и временные пространства в нем, самоорганизованные галереи, бары, клубы. В числе наших предыдущих проектов был, например, Dienstagsbar («вторничный бар» с немецкого) — подвальный клуб, открытый только по вторникам. В 1990-е в на каждый день недели здесь существовал отдельный бар, и находился он, как правило, в подвале неотремонтированного или даже сквотированного здания эпохи грюндерства.

Витрина книжного магазина Pro qm в Берлине, Германия. Источник: инстаграм-страница магазина
Витрина книжного магазина Pro qm в Берлине, Германия. Источник: инстаграм-страница магазина

Самое непростое в нашем открытии — это в разгар пузыря доткомов получить кредит на стартап, занимающийся печатными книгами. За последние 20 лет Pro qm проводил самые разные мероприятия: чтения, дискуссии, кинопоказы, перформансы, презентации журналов, концерты и выставки (это всё до пандемии). Самым легендарным нашим событием остается презентация одной книги в 2000 году: у нас был перформанс шотландского танцора Майкла Кларка, который выступил вместе с Марком Смитом, вокалистом британской постпанк-группы The Fall. Мы заклеили все полки и превратили наш маленький магазин в клуб. Кларк танцевал на винтовой лестнице, пока Смит бушевал под барабанную дробь играющей с галерки группы.

Интерьер книжного магазина Pro qm в Берлине, Германия. Источник: инстаграм-страница магазина
Интерьер книжного магазина Pro qm в Берлине, Германия. Источник: инстаграм-страница магазина

Что касается российских авторов, у нас есть литература о таких русских архитекторах, как Галина Балашова, Моисей Гинзбург, Константин Мельников. Издательство «Дом», в частности, выпускает много материалов о российском градостроительстве и архитектуре. Бесспорные бестселлеры — публикации вашего института «Стрелка» и «История животных» петербургского философа Оксаны Тимофеевой.

Армения. Hator

Сурен Хачатрян, основатель: Я давно в книжном бизнесе: руководил когда-то магазином одного из крупнейших издательских домов Армении. А этот магазин мы открыли 15 февраля 2021 года, до этого работали только онлайн. У меня достаточно опыта в этой сфере и хорошие отношения со всеми издателями, так что открыться было несложно. Вообще Hator на армянском означает «том». Мы планируем открыть еще один магазин, и он уже будет Hator II, то есть «Том II». Ну и так далее.

Книги нам предоставили при условии оплаты после продажи, остальные средства я взял из своего основного бизнеса — торговли электроникой. Я, как никто другой, знаю, что книжный магазин не самый прибыльный бизнес в Армении, но меня всегда привлекали социальные проекты. Hator — это, скорее, моя социальная обязанность перед обществом. Книжные в основном расположены в центре Еревана, существует стереотип, что в Шенгавите книги не покупают и не читают (в советское время Шенгавит — индустриальный центр с большим количеством фабрик и заводов, большинство из которых после распада СССР не работают; сейчас спальный район. — Прим. ред.). Когда я сказал друзьям, что хочу открыть книжный именно здесь, мало кто верил, что получится.

Книжный магазин Hator в Ереване, Армения. Источник: фейсбук-страница магазина
Книжный магазин Hator в Ереване, Армения. Источник: фейсбук-страница магазина

В период карантина книжные магазины в стране, наоборот, начали процветать. От нечего делать армяне стали читать книги. Было так много заказов, что курьеры не успевали. Из смешных случаев могу вспомнить пару вот таких моментов. Например, спрашивают у нас книгу «Цветы для Элтона Джона», мы с трудом понимаем, что имеется в виду книга Киза «Цветы для Элджернона». А однажды спросили: «У вас есть ПВА?» Имелся в виду клей, но продавщица долго искала книгу с таким названием.

Наши бестселлеры — «Крестный отец» Марио Пьюзо, «Кафе на краю земли» Джона Стрелеки; очень много заказывали армянского писателя Уильяма Сарояна, его книги «Мама, я люблю тебя» и «Папа, ты сошел с ума». Ну и, конечно же, «Гарри Поттер», причем и на армянском, и на русском, и на английском.

А еще почитайте, как живут российские независимые книжные в Хабаровске, Грозном, Верхней Пышме, Южно-Сахалинске и других городах: вот начало истории, а вот продолжение.

картинка банера
Наше новое медиа Bookmate Review — раз в неделю, только в вашей почте
Подписаться

Читайте также:

Самые активные пользователи Букмейта: Анастасия Калистратова, Ирина Малацидзе, Антон Ким, Настя Шушурина, Резеда Несынова и Станислав Краснояров. Фото из личных архивов, коллаж: Bookmate Journal Истории «Хочется читать 30 книг одновременно — нет проблем»: пользователи Букмейта — о своих любимых авторах Пелевин, Гоголь, Экзюпери и другие писатели. А еще рассказы про книги, которые невозможно дочитать Презентация одной из новинок в книжном магазине Ark Books, Дания, Копенгаген. Фото: Kristin Kristiansen. Источник: инстаграм-страница магазина Истории Шесть кварталов яростной погони за вором. Как живут независимые книжные по всему миру 8 историй — от Филиппин до Мексики и Маврикия Победительницы Бернадин Эваристо и Маргарет Этвуд на награждении 2019 года. Фото: thebookerprizes.com Истории «Букер»: все самое интересное, что происходило с этой премией в разные годы А еще четыре классные книги, которые получили награду или вошли в шорт-лист День рождения ижевской книжной лавки «Кузебай» на фестивале «Все вместе», Центр современной драматургии и режиссуры. Фото из паблика лавки ВКонтакте Истории «Нас уже прозвали крематорием и баней». Как живут независимые книжные в России: продолжение Еще 10 историй — от Ростова-на-Дону до Верхней Пышмы и Хабаровска Тюменский книжный магазин «Никто не спит». Фото: инстаграм-страница магазина Истории «Фуру с книгами по дороге в Краснодар угнали бандиты». Как живут независимые книжные в России 8 историй — от Грозного до Южно-Сахалинска Резиденция для писателей в комплексе фонда Яна Михальского в Швейцарии. Источник: fondation-janmichalski.com Истории Шикарные особняки, подвесные домики и бывшая коммуналка: как устроены резиденции для писателей Где писали свои шедевры Трумен Капоте, Джонатан Франзен, Чарли Кауфман и другие знаменитые авторы