18+
Анастасия Бурмистрова, Игорь Кириенков |

20 книг, которые мы ждем в 2020 году

Будущие бестселлеры о Чернобыле, «Спартаке» и сексе при социализме

Пророческие сны Набокова, Земля после экологической катастрофы и новый роман Барнса — мы изучили планы больших и маленьких российских издательств и собрали два десятка книг, которые будут обсуждать в этом году.

Гаррард Конли «Стертая личность» (Popcorn Books, перевод Лилит Базян)

Квир-мемуары о конверсионной терапии: сын баптистского пастора и активист Гаррард Конли вспоминает, как в подростковом возрасте проходил двухнедельный курс лечения от гомосексуальности. В 2018 году вышла экранизация: главного героя сыграл Лукас Хеджес («Леди Берд»), а его родителей — Николь Кидман и Рассел Кроу.

Дэвид Уоллес-Уэллс «Необитаемая Земля» (Individuum, перевод Михаила Финогенова)

Шокирующий путеводитель по недалекому будущему человечества, где нас ждут климатическая катастрофа, нехватка продовольствия, непригодный для дыхания воздух и кризис беженцев — и это как минимум.

Кристен Годзее «Почему у женщин при социализме секс лучше. Аргументы в пользу экономической независимости» («Альпина нон-фикшн», перевод Натальи Колпаковой)

Американская исследовательница и этнограф Кристен Годзее находит зависимость между женскими оргазмами и политическим режимом страны, анализируя, в частности, документы из ГДР и ФРГ.

Карл Уве Кнаусгор «Моя борьба. Книга 2. Любовь» («Синдбад», перевод Ольги Дробот)

Продолжение автобиографической саги Карла Уве Кнаусгора — о любви и семейной жизни.

Филипп Сэндс «Восточно-Западная улица: происхождение терминов „геноцид“ и „преступление против человечества“» («Книжники», перевод Любови Сумм)

Британский юрист рассказывает о судьбе одного нациста и трех евреев во время Второй мировой, вспоминает историю своей семьи и объясняет, как преступления Третьего рейха повлияли на современное международное право.

Мартин О Кайнь «Грязь кладбищенская» (Corpus, перевод Юрия Андрейчука)

Главный роман ирландского модернизма, за который 70 лет боялись взяться английские переводчики, — теперь на русском.

Бернардин Эваристо «Девушка, женщина, другие» («Эксмо», перевод Сергея Таска)

12 причудливо переплетающихся историй женщин от 19 до 93 лет. В 2019 году роман удостоился Букеровской премии, которую Эваристо поделила с Маргарет Этвуд и ее «Заветами» — продолжением «Рассказа служанки».

Алан Мур «Иерусалим» («Астрель», перевод Сергея Карпова)

«Бесконечная шутка» — 2020: исполинских размеров (около 1300 страниц) роман, события которого разворачиваются от древнейших времен до тепловой смерти Вселенной. Среди героев — Уильям Блейк, Альберт Эйнштейн и Джеймс Джойс.

Наоми Алдерман «Сила» («Фантом Пресс», перевод Анастасии Грызуновой)

Феминистская антиутопия, в которой женщины кончиками пальцев испускают электрические заряды, способные причинить боль и даже убить, и это радикально меняет распределение власти в обществе.

Та-Нехиси Коутс «Танцующий на воде» (Clever, перевод Юлии Фокиной)

Автор комиксов Marvel о Черной Пантере и один из самых громких публичных интеллектуалов Америки написал первый роман — про рабство, магию и феноменальную память.

Салли Руни «Разговоры с друзьями» и «Нормальные люди» («Синдбад», переводы Александры Глебовской и Анны Бабяшкиной)

Миллениалы расправили плечи: два романа новой суперзвезды англоязычной прозы о любви и сексе в современном мире.

Юлия Кристева, Филипп Соллерс «Брак как произведение искусства» («Рипол классик», перевод Натальи Баландиной)

Великая исследовательница знаков и большой французский писатель обсуждают отношения; Cosmopolitan встречает «Логос».

Джулиан Барнс «Мужчина в красном пальто» («Азбука», перевод Елены Петровой)

История блестящего врача XIX века Самуэля-Жана Поцци в изложении главного франкофила современной британской литературы.

Кристин Лагорио-Чафкин «Мы — нерды. История Reddit, самой известной лаборатории интернет-культуры» («Бомбора», перевод Л. Липа)

Кто создал главный форум в интернете, где придумывают мемы, разбирают фильмы и сериалы и обсуждают теории заговора.

Геннадий Барабтарло «Я/сновидение Набокова» («Издательство Ивана Лимбаха»)

Новости набоковедения: оказывается, в 1964 году автор «Лолиты» решил проверить теорию физика-визионера Джона Данна, который утверждал, что люди могут путешествовать во времени — во сне.

Адам Хиггинботам «Чернобыль. История катастрофы» («Альпина нон-фикшн», перевод Андрея Бугайского)

Отчет о взрыве на Чернобыльской АЭС в апреле 1986 года, который читается как захватывающий триллер.

Шошана Зубофф «Эпоха надзорного капитализма: битва за человеческое будущее на новом рубеже власти» (Издательство Института Гайдара, перевод Андрея Васильева)

Google и Facebook как современное гестапо: преподавательница Гарвардской школы бизнеса разбирается, кто и зачем следит за нашими поисковыми запросами и личными сообщениями.

Ричард Виттакер «Последний русский романтик: Аполлон Григорьев (1822–1864)». Издание 2-е, исправленное (Common Place, перевод Марии Шерешевской)

Биография подзабытого сегодня литературного критика, который в режиме реального времени рецензировал книги Островского, Толстого и других классиков.

Рейчел Каск «Outline», «Transit», «Kudos» («Ад Маргинем», перевод Светланы Кузнецовой)

Экспериментальная автобиографическая трилогия, почти целиком состоящая из диалогов, в которых главная героиня принимает слишком мало участия.

Роберт Эдельман «История „Спартака“» («Новое издательство», перевод Сергея Бондаренко)

Американский историк объясняет русский XX век через самую популярную футбольную команду в стране.

Поделиться:

facebook twitter vkontakte